May 2011

Document Type


Degree Name



Dept. of Medical Informatics and Clinical Epidemiology


Oregon Health & Science University


Clinicians have numerous and diverse information needs, and face a similarly diverse variety of obstacles preventing those needs from being met. Some of these obstacles are technical in nature, while others are organizational or educational. For many of the world’s clinicians, however, one of the most important obstacles is linguistic: the vast majority of internationally-published medical and scientific literature is written in the English language, which means that many potential users of this content are unable to do so without expending the significant additional time and effort required to read a foreign language. Machine translation and cross-language information retrieval may be able to assist non-native-English speaking clinicians who wish to make use of English-language medical literature; however, there is relatively little research about how such technologies might be adapted for use in clinical settings, or how such adaptations might be evaluated. This dissertation describe




School of Medicine



To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.